Gespräch
1. | Martin: | Alex ? Tu n'as pas envie de sortir ce soir ? Ça fait longtemps. | (Alex? Hast du keine Lust, heute Abend auszugehen? Das ist schon lange her.) Anzeigen |
2. | Alexandra: | Si, si tu veux ! Tu veux faire quoi ? | (Ja, ja wenn du willst! Was willst du machen?) Anzeigen |
3. | Martin: | Il y a un nouveau film qui est sorti au cinéma. Tu veux le voir ? | (Es gibt einen neuen Film, der im Kino erschienen ist. Willst du ihn sehen?) Anzeigen |
4. | Alexandra: | Oh non ! J'ai pas envie de rester enfermé dans une salle toute la soirée. | (Oh nein! Ich habe keine Lust, den ganzen Abend in einem Raum eingesperrt zu sein.) Anzeigen |
5. | Martin: | D'accord alors on va en boîte de nuit et on danse sur la piste toute la nuit ? | (Also gut, dann gehen wir in eine Nachtclub und tanzen die ganze Nacht auf der Tanzfläche?) Anzeigen |
6. | Alexandra: | Comme quand on avait 20 ans ?! | (Wie damals, als wir 20 waren?!) Anzeigen |
7. | Martin: | Oui, et on va boire plein de cocktails ! | (Ja, und wir werden viele Cocktails trinken!) Anzeigen |
8. | Alexandra: | La musique est souvent très forte dans ces endroits... | (Die Musik ist in diesen Orten oft sehr laut...) Anzeigen |
9. | Martin: | C'est ça qui fait l'ambiance de la boîte de nuit... | (Das ist es, was die Atmosphäre im Nachtclub ausmacht...) Anzeigen |
10. | Alexandra: | Je veux quelque chose de plus calme. Un ami m'a passé des place pour une pièce de théâtre. | (Ich möchte etwas Ruhigeres. Ein Freund hat mir Karten für ein Theater-Stück gegeben.) Anzeigen |
11. | Martin: | Je croyais que tu ne voulais pas rester enfermé dans une salle toute la soirée ! | (Ich dachte, du wolltest nicht den ganzen Abend in einem Raum eingesperrt sein!) Anzeigen |
12. | Alexandra: | Oui mais là le spectacle me plaît, c'est sur les disputes conjugales. | (Ja, aber hier gefällt mir das Spektakel, es geht um eheliche Streitigkeiten.) Anzeigen |
13. | Martin: | On va encore passer une super soirée... | (Wir werden wieder einen tollen Abend verbringen...) Anzeigen |
Übung 1: Diskussionsfragen
Anleitung: Diskutiert die Fragen, nachdem ihr das Audio gehört oder den Text gelesen habt.
- Que propose Martin comme activité ?
- Que propose Alexandra ?
- Sur quel sujet porte la pièce de théâtre ?
- Es-tu déjà allé au théâtre ?
- Que fais-tu les vendredis soirs ?
Was schlägt Martin als Aktivität vor?
Was schlägt Alexandra vor?
Worum geht es in dem Theaterstück?
Bist du schon mal ins Theater gegangen?
Was machst du freitagsabends?
Übung 2: Füllen Sie die Lücken aus und vervollständigen Sie die Sätze.
Anleitung: Füllen Sie das richtige Wort ein.
cinéma, spectacle, boîte de nuit, ambiance, La musique
1.
C'est ça qui fait l'... de la boîte de nuit...
(Das ist es, was die Stimmung im Nachtclub ausmacht...)
2.
... est souvent très forte dans ces endroits...
(Die Musik ist in diesen Orten oft sehr laut...)
3.
Il y a un nouveau film qui est sorti au .... Tu veux le voir ?
(Es ist ein neuer Film im Kino erschienen. Willst du ihn sehen?)
4.
D'accord alors on va en ... et on danse sur la piste toute la nuit ?
(Einverstanden, also gehen wir in den Club und tanzen die ganze Nacht auf der Tanzfläche?)
5.
Oui mais là le ... me plaît, c'est sur les disputes conjugales.
(Ja, aber dieses Theaterstück gefällt mir, es handelt von ehelichen Streitigkeiten.)
Übung 3: Ordne den Text
Anleitung: Nummeriere die Sätze in der richtigen Reihenfolge und lies sie laut vor.
6
...
Comme quand on avait 20 ans ?!
(Wie damals, als wir 20 waren?!)
3
...
Il y a un nouveau film qui est sorti au cinéma. Tu veux le voir ?
(Es ist ein neuer Film im Kino erschienen. Willst du ihn sehen?)
8
...
La musique est souvent très forte dans ces endroits...
(Die Musik ist in diesen Orten oft sehr laut...)
12
...
Oui mais là le spectacle me plaît, c'est sur les disputes conjugales.
(Ja, aber dieses Theaterstück gefällt mir, es handelt von ehelichen Streitigkeiten.)
1
1
Alex ? Tu n'as pas envie de sortir ce soir ? Ça fait longtemps.
(Alex? Hast du heute Abend keine Lust auszugehen? Das ist schon lange her.)
11
...
Je croyais que tu ne voulais pas rester enfermé dans une salle toute la soirée !
(Ich dachte, du wolltest nicht den ganzen Abend in einem Raum eingesperrt sein!)
4
...
Oh non ! J'ai pas envie de rester enfermé dans une salle toute la soirée.
(Oh nein! Ich habe keine Lust, den ganzen Abend in einem Raum eingesperrt zu sein.)
5
...
D'accord alors on va en boîte de nuit et on danse sur la piste toute la nuit ?
(Einverstanden, also gehen wir in den Club und tanzen die ganze Nacht auf der Tanzfläche?)
7
...
Oui, et on va boire plein de cocktails !
(Ja, und wir werden viele Cocktails trinken!)
13
13
On va encore passer une super soirée...
(Wir werden wieder einen tollen Abend verbringen...)
10
...
Je veux quelque chose de plus calme. Un ami m'a passé des place pour une pièce de théâtre.
(Ich möchte etwas Ruhigeres. Ein Freund hat mir Karten für ein Theaterstück gegeben.)
9
...
C'est ça qui fait l'ambiance de la boîte de nuit...
(Das ist es, was die Stimmung im Nachtclub ausmacht...)
2
...
Si, si tu veux ! Tu veux faire quoi ?
(Ja, ja wenn du willst! Was willst du machen?)
Übung 4: Praxis im Kontext
Anleitung: Résume le sujet de la pièce de théâtre.