Gespräch
1. | Maxime: | Tu connaît notre nouvelle collègue ? Elle s'appelle comment déjà ? | (Kennst du unsere neue Kollegin? Wie heißt sie noch gleich?) Anzeigen |
2. | Sophie: | Oui, je travaille avec elle ce matin. Elle s'appelle Claire. | (Ja, ich arbeite heute Morgen mit ihr. Sie heißt Claire.) Anzeigen |
3. | Maxime: | Alors ? Elle paraît gentille ? | (Na, wie ist sie? Sie wirkt nett?) Anzeigen |
4. | Sophie: | Je l'ai vu que vingt minutes. Elle est très intelligente mais un peu timide. | (Ich habe sie nur zwanzig Minuten gesehen. Sie ist sehr intelligent, aber ein bisschen schüchtern.) Anzeigen |
5. | Maxime: | Tu sais si elle est drôle ? On a besoin de gens amusants pour bien travailler ensemble. | (Weißt du, ob sie lustig ist? Wir brauchen unterhaltsame Leute, um gut zusammenzuarbeiten.) Anzeigen |
6. | Sophie: | Je ne sais pas si elle est drôle, mais elle a fait tomber son café sur son bureau et ça a fait rire toute l'équipe. | (Ich weiß nicht, ob sie lustig ist, aber sie hat ihren Kaffee auf ihren Schreibtisch fallen lassen und das hat das ganze Team zum Lachen gebracht.) Anzeigen |
7. | Maxime: | Elle doit être maladroite... | (Sie muss ungeschickt sein...) Anzeigen |
8. | Sophie: | Oui, mais c'est la plus courageuse de rejoindre une équipe au milieu du projet, ce n'est pas facile. | (Ja, aber sie ist die mutigste, ein Team mitten im Projekt zu verstärken, das ist nicht einfach.) Anzeigen |
9. | Maxime: | Ne t'inquiètes pas, je vais la mettre à l'aise. | (Mach dir keine Sorgen, ich werde sie beruhigen.) Anzeigen |
10. | Sophie: | Dis lui que le manager est le plus méchant de l'équipe avec les nouveaux et que ce n'est pas de sa faute. | (Sag ihr, dass der Manager der böseste im Team mit den Neuen ist und dass es nicht seine Schuld ist.) Anzeigen |
11. | Maxime: | Oh oui ! Souvent, il dit que Fabrice oublie les documents alors que c'est lui qui les oublie. | (Oh ja! Oft sagt er, dass Fabrice die Dokumente vergisst, obwohl er es ist, der sie vergisst.) Anzeigen |
12. | Sophie: | C'est vraiment un menteur ! Heureusement que le patron le connaît bien et qu'il ne le croît plus... | (Er ist wirklich ein Lügner! Zum Glück kennt der Chef ihn gut und glaubt ihm nicht mehr...) Anzeigen |
Übung 1: Diskussionsfragen
Anleitung: Diskutiert die Fragen, nachdem ihr das Audio gehört oder den Text gelesen habt.
- Comment s'appelle la nouvelle ?
- Qu'a-t-elle fait qui a fait rire toute l'équipe ?
- Comment est décrit le manager ?
- Comment tu te sentais lors de ton premier jour au travail ?
- Quelle est la plus grande qualité ?
Wie heißt die Neue?
Was hat sie getan, das das ganze Team zum Lachen gebracht hat?
Wie wird der Manager beschrieben?
Wie hast du dich an deinem ersten Arbeitstag gefühlt?
Was ist die größte Eigenschaft?
Übung 2: Füllen Sie die Lücken aus und vervollständigen Sie die Sätze.
Anleitung: Füllen Sie das richtige Wort ein.
drôle, intelligente, menteur, méchant, courageuse
1.
Dis lui que le manager est le plus ... de l'équipe avec les nouveaux et que ce n'est pas de sa faute.
(Sag ihr, dass der Manager der gemeinste im Team mit den Neuen ist und dass es nicht seine Schuld ist.)
2.
Je ne sais pas si elle est ..., mais elle a fait tomber son café sur son bureau et ça a fait rire toute l'équipe.
(Ich weiß nicht, ob sie lustig ist, aber sie hat ihren Kaffee auf ihren Schreibtisch fallen lassen und das hat das ganze Team zum Lachen gebracht.)
3.
C'est vraiment un ... ! Heureusement que le patron le connaît bien et qu'il ne le croît plus...
(Er ist wirklich ein Lügner! Zum Glück kennt der Chef ihn gut und glaubt ihm nicht mehr...)
4.
Oui, mais c'est la plus ... de rejoindre une équipe au milieu du projet, ce n'est pas facile.
(Ja, aber sie ist die Mutigste, die mitten im Projekt in ein Team einsteigt, das ist nicht einfach.)
5.
Je l'ai vu que vingt minutes. Elle est très ... mais un peu timide.
(Ich habe sie nur zwanzig Minuten gesehen. Sie ist sehr intelligent, aber ein wenig schüchtern.)
Übung 3: Ordne den Text
Anleitung: Nummeriere die Sätze in der richtigen Reihenfolge und lies sie laut vor.
2
...
Oui, je travaille avec elle ce matin. Elle s'appelle Claire.
(Ja, ich arbeite heute Morgen mit ihr. Sie heißt Claire.)
12
12
C'est vraiment un menteur ! Heureusement que le patron le connaît bien et qu'il ne le croît plus...
(Er ist wirklich ein Lügner! Zum Glück kennt der Chef ihn gut und glaubt ihm nicht mehr...)
11
...
Oh oui ! Souvent, il dit que Fabrice oublie les documents alors que c'est lui qui les oublie.
(Oh ja! Oft sagt er, dass Fabrice die Dokumente vergisst, obwohl er es ist, der sie vergisst.)
4
...
Je l'ai vu que vingt minutes. Elle est très intelligente mais un peu timide.
(Ich habe sie nur zwanzig Minuten gesehen. Sie ist sehr intelligent, aber ein wenig schüchtern.)
6
...
Je ne sais pas si elle est drôle, mais elle a fait tomber son café sur son bureau et ça a fait rire toute l'équipe.
(Ich weiß nicht, ob sie lustig ist, aber sie hat ihren Kaffee auf ihren Schreibtisch fallen lassen und das hat das ganze Team zum Lachen gebracht.)
9
...
Ne t'inquiètes pas, je vais la mettre à l'aise.
(Mach dir keine Sorgen, ich werde sie beruhigen.)
8
...
Oui, mais c'est la plus courageuse de rejoindre une équipe au milieu du projet, ce n'est pas facile.
(Ja, aber sie ist die Mutigste, die mitten im Projekt in ein Team einsteigt, das ist nicht einfach.)
3
...
Alors ? Elle paraît gentille ?
(Na und? Sie wirkt nett, oder?)
10
...
Dis lui que le manager est le plus méchant de l'équipe avec les nouveaux et que ce n'est pas de sa faute.
(Sag ihr, dass der Manager der gemeinste im Team mit den Neuen ist und dass es nicht seine Schuld ist.)
1
1
Tu connaît notre nouvelle collègue ? Elle s'appelle comment déjà ?
(Kennst du unsere neue Kollegin? Wie heißt sie noch gleich?)
7
...
Elle doit être maladroite...
(Sie muss tollpatschig sein...)
5
...
Tu sais si elle est drôle ? On a besoin de gens amusants pour bien travailler ensemble.
(Weißt du, ob sie lustig ist? Wir brauchen lustige Leute, um gut zusammenzuarbeiten.)