Gespräch
1. | Guillaume: | Excuse-moi ? Tu peux m'aider ? Je me suis garé un peu plus loin et je ne trouve pas la sortie piétonne. | (Entschuldigung? Kannst du mir helfen? Ich habe etwas weiter weg geparkt und finde den Fußgängerausgang nicht.) Anzeigen |
2. | Lou: | Bien sûr ! C'est un peu compliqué. Va jusqu'à l'ascenseur ! | (Natürlich! Es ist ein bisschen kompliziert. Geh bis zum Aufzug!) Anzeigen |
3. | Guillaume: | Au bout du couloir ? | (Am Ende des Flurs ?) Anzeigen |
4. | Lou: | Oui, c'est ça ! Monte au premier étage. | (Ja, genau! Geh in den ersten Stock.) Anzeigen |
5. | Guillaume: | D'accord. Je vais où ensuite ? | (In Ordnung. Wohin gehe ich als Nächstes?) Anzeigen |
6. | Lou: | A ta gauche, il y a une porte. Passe par là et monte l'escalier. | (Zu deiner Linken ist eine Tür. Geh da durch und geh die Treppe hoch.) Anzeigen |
7. | Guillaume: | Une fois en haut de l'escalier, je fais quoi ? | (Was soll ich machen, wenn ich oben an der Treppe bin?) Anzeigen |
8. | Lou: | A ta droite il y a des panneaux qui indiquent les directions de sortie. Où vas-tu ? | (Zu deiner rechten Seite gibt es Schilder, die die Ausfahrt-Richtungen anzeigen. Wo gehst du hin?) Anzeigen |
9. | Guillaume: | Je vais à la place Stanislas. | (Ich gehe zum Stanislasplatz.) Anzeigen |
10. | Lou: | Alors dans ce cas, passe par la porte rouge. | (Dann geh in diesem Fall durch die rote Tür.) Anzeigen |
11. | Guillaume: | Elle est où cette porte ? | (Wo ist diese Tür?) Anzeigen |
12. | Lou: | A côté de des panneaux. Tu vas arriver sur la rue. Ensuite, traverse la route. | (Neben den Schildern. Du wirst auf die Straße kommen. Dann überquere die Straße.) Anzeigen |
13. | Guillaume: | Merci beaucoup ! Je ne sais pas comment j'aurais fait sans ton aide ! | (Vielen Dank! Ich weiß nicht, wie ich ohne deine Hilfe zurechtgekommen wäre!) Anzeigen |
14. | Lou: | Je t'en prie. Bonne soirée. | (Gern geschehen. Einen schönen Abend.) Anzeigen |
Übung 1: Diskussionsfragen
Anleitung: Diskutiert die Fragen, nachdem ihr das Audio gehört oder den Text gelesen habt.
- Où se rend Guillaume ?
- Quelle porte doit-il prendre pour sortir ?
- A quel étage doit-il aller ?
- Quelle est la direction de ton travail ?
Wohin geht Guillaume?
Welche Tür muss er nehmen, um herauszukommen?
In welchen Stock muss er gehen?
In welche Richtung gehst du zur Arbeit?
Übung 2: Füllen Sie die Lücken aus und vervollständigen Sie die Sätze.
Anleitung: Füllen Sie das richtige Wort ein.
A ta droite, place, Au bout, A ta gauche, traverse, directions, A côté de, la rue, panneaux
1.
..., il y a une porte. Passe par là et monte l'escalier.
(Zu deiner Linken gibt es eine Tür. Geh dort durch und geh die Treppe hinauf.)
2.
... du couloir ?
(Am Ende des Flurs?)
3.
... il y a des ... qui indiquent les ... de sortie. Où vas-tu ?
(Rechts von dir sind Schilder, die die Ausgänge anzeigen. Wohin gehst du?)
4.
Je vais à la ... Stanislas.
(Ich gehe zum Stanislasplatz.)
5.
... des panneaux. Tu vas arriver sur .... Ensuite, ... la route.
(Neben den Schildern. Du wirst auf die Straße kommen. Dann überquere die Straße.)
Übung 3: Ordne den Text
Anleitung: Nummeriere die Sätze in der richtigen Reihenfolge und lies sie laut vor.
14
14
Je t'en prie. Bonne soirée.
(Gern geschehen. Einen schönen Abend.)
12
...
A côté de des panneaux. Tu vas arriver sur la rue. Ensuite, traverse la route.
(Neben den Schildern. Du wirst auf die Straße kommen. Dann überquere die Straße.)
6
...
A ta gauche, il y a une porte. Passe par là et monte l'escalier.
(Zu deiner Linken gibt es eine Tür. Geh dort durch und geh die Treppe hinauf.)
1
1
Excuse-moi ? Tu peux m'aider ? Je me suis garé un peu plus loin et je ne trouve pas la sortie piétonne.
(Entschuldigung? Kannst du mir helfen? Ich habe etwas weiter weg geparkt und finde den Fußgängerausgang nicht.)
10
...
Alors dans ce cas, passe par la porte rouge.
(Dann geh in diesem Fall durch die rote Tür.)
7
...
Une fois en haut de l'escalier, je fais quoi ?
(Was soll ich machen, wenn ich oben an der Treppe bin?)
9
...
Je vais à la place Stanislas.
(Ich gehe zum Stanislasplatz.)
5
...
D'accord. Je vais où ensuite ?
(In Ordnung. Wohin gehe ich als Nächstes?)
8
...
A ta droite il y a des panneaux qui indiquent les directions de sortie. Où vas-tu ?
(Rechts von dir sind Schilder, die die Ausgänge anzeigen. Wohin gehst du?)
13
...
Merci beaucoup ! Je ne sais pas comment j'aurais fait sans ton aide !
(Vielen Dank! Ich weiß nicht, wie ich ohne deine Hilfe zurechtgekommen wäre!)
11
...
Elle est où cette porte ?
(Wo ist diese Tür?)
3
...
Au bout du couloir ?
(Am Ende des Flurs?)
4
...
Oui, c'est ça ! Monte au premier étage.
(Ja, genau! Geh in den ersten Stock.)
2
...
Bien sûr ! C'est un peu compliqué. Va jusqu'à l'ascenseur !
(Natürlich! Es ist ein bisschen kompliziert. Geh bis zum Aufzug!)